동아시아 웹 글꼴 지원 및 일본어 고객을 위한 새로운 글꼴 검색 툴 발표

3개 대륙, 5개의 서로 다른 시간대에서 근무하는 4개 팀이 수년간 공동으로 작업한 결과로서 중국어, 일본어 및 한국어 글꼴을 지원하는 더욱 확장된 Typekit 웹 글꼴 서비스를 제공할 수 있게 되었습니다.

전체 동아시아 서체 라이브러리가 데스크탑 동기화는 물론, 사용자의 웹 사이트에서도 사용할 수 있도록 지금 제공되고 있으며 Heisei, KazurakiRyo 글꼴 모음을 추가하면서 일본어 서체 모음도 확대되었습니다. 또한 일본어 고객을 위한 새로운 글꼴 검색 툴도 typekit.com에서 이용할 수 있습니다.

동적 하위 세트

동아시아 글꼴은 다른 언어와 비교할 수 없을 정도로 크기가 엄청납니다. 작년에는 일본어의 경우 18,000개 이하이고 중국어 간체의 경우 거의 31,000개에 달하는 글리프가 포함된 본고딕(Source Han Sans)을 소개한 바 있듯이 동아시아어는 글리프가 많을 뿐만 아니라 글꼴당 4.2MB부터 8.8MB에 이를 정도로 크기가 상당합니다. 이러한 글꼴을 사이트에서 어떻게 사용할 수 있을까요?

Adobe에서 고안해 낸 것은 바로 동아시아 언어 글꼴 모음을 키트에 추가하면 동적 키트로 자동으로 변환되는 기능입니다. 이 동적 키트의 동적 하위 세트(Dynamic Subsetting)라고 하는 키트 편집기에는 새로운 문자 집합 옵션이 포함되어 있습니다. 동적 키트 JavaScript가 브라우저에 로딩되면 페이지의 문자 사용 여부를 감지하고 글꼴 모음의 각 글꼴에 필요한 글리프의 동적 하위 세트를 요청하게 됩니다. 이러한 방식 덕분에 글꼴 크기는 작아지고 로딩 시간도 빨라집니다.

kit-editor-UI-crop

만일 여러분이 “물론 훌륭합니다만 제가 만든 컨텐츠에 뉴스 피드나 의견 섹션이 포함되어 있다면 어떻게 되나요? 컨텐츠가 동적으로 변경되면 새로운 하위 세트 전체를 받아야 하나요?”라고 질문하신다면 절대 그렇지 않습니다. 동적 키트를 사용하면 DOM의 변경 사항 유무를 확인한 다음 필요한 새로운 문자만을 로컬 복사본에 추가하도록 요청하게 됩니다. 이를 동적 확장이라고 하며 키트에 동적 하위 세트 옵션을 이용하는 글꼴 모음이 있으면 자동으로 적용됩니다.

새로운 글꼴 전체를 다시 다운로드할 필요 없이 추가 글리프만 요청하므로 브라우저에서 바로 업데이트됩니다. 글리프 하나만 필요한 경우라도 문제 없습니다. 또 다른 글리프가 필요하더라도 첫 번째 글리프를 다시 다운로드하지 않아도 됩니다. 동아시아 언어를 이용하는 고객도 동적 확장을 이용하면 맞춤형 웹 글꼴을 이용해 동적인 페이지를 만들 수 있습니다.

이러한 새로운 기능을 사용하는 방법에 대한 자세한 내용은 웹 사이트에 글꼴 추가언어 지원 및 하위 세트에서 업데이트된 도움말 기술문서를 참조하십시오. 브라우저 지원에 대한 자세한 내용은 업데이트된 브라우저 및 OS 지원 페이지를 참조하십시오.

새로워진 찾기 및 검색

일본어 서체의 경우 Serif 및 Sans Serif는 널리 사용되는 서체가 아니었습니다. Mincho, Gothic, Brush 및 기타 범주의 글꼴이 가장 많이 사용되는 서체입니다. 이제 Browse Mode 스위치가 도입되면서 일본어 서체를 검색하거나 찾을 때 완전히 새로워진 UI를 경험할 수 있습니다. 이 기능을 사용하면 기존의 기본 필터링 옵션 또는 일본어로 글꼴을 필터링할 수 있습니다. 일본어 옵션을 선택하면 새로운 옵션별로 정렬 및 분류할 수 있으므로 일본어 글꼴 모음만 표시할 수 있고 기본 모드를 선택하면 이전에 자주 사용했던 글꼴과 일본어 글꼴이 아닌 다른 모든 글꼴을 표시할 수 있습니다.

이러한 새로운 툴을 사용하는 방법에 대한 자세한 내용은 데스크탑에 글꼴을 동기화하는 방법웹 사이트에 글꼴 추가에서 도움말 기술문서를 참조하십시오.

font-browsing-crop

지금까지 비 라틴계열 글꼴의 경우 로컬라이즈된 텍스트로 글꼴을 표시했지만 이번 릴리스에는 일본어 사용자를 대상으로 하는 글꼴의 경우 글꼴 이름을 모국어로 표시합니다. 영어권 사용자의 경우 영어 글꼴 이름은 영어로 표시되므로 걱정하지 않아도 됩니다. 일본어 고객의 경우 일본어 글꼴 이름은 일본어로 표시됩니다. 또한 이제 다국어 검색 기능도 지원되므로 Kozuka Gothic을 검색하는 경우 小塚, こづか, コヅカ, ごしっく, ゴシック을 입력하면 원하는 글꼴을 찾을 수 있습니다. 이 기능은 일본어 고객만을 위한 것이 아닙니다. 검색 필드에 중국어 및 한국어도 지원됩니다.

en-version-of-a-card-crop

마음껏 즐기세요!

이러한 변경 사항은 새로운 Creative Cloud 2015 릴리스와 함께 오늘부터 제공됩니다. Typekit을 처음 사용하는 경우라면 유료 Creative Cloud 구독을 통해 이용하거나 필요할 때마다 어디에서나 이러한 훌륭한 글꼴을 사용하고 싶다면 단독 플랜을 구입해 사용할 수 있습니다.

이 기능을 제공하게 되기까지 수많은 사람들의 시간과 노력이 있었지만 무엇보다 이 작업이 의미를 갖는 이유는 이러한 결과물로 인해 모든 것이 끝나는 것이 아니라 이 기능을 사용해 수많은 사용자가 엄청난 작품을 만들어 낼 것이라는 기대감이 있기 때문입니다. 앞으로도 동아시아 언어 사용자를 위해 훌륭한 웹 타이포그래피 및 디자인을 지속적으로 제공하게 될 것입니다. 새로운 동아시아 웹 글꼴 지원을 보여드리기 위해 예제용 일본어 사이트가 제작되어 운영되고 있습니다. 이 웹 사이트에 대한 여러분의 의견을 주저 없이 말씀해 주시고 여러분이 직접 만든 사이트도 소개해 주십시오.

마지막으로 이번 릴리스를 위해 수고해주신 모든 베타 테스터에게 “Thank you! ありがとうございました! 감사합니다! 谢谢! 謝謝!”라는 말씀을 전합니다. 여러분의 아낌없는 성원과 지원으로 이러한 성공적인 릴리스가 가능했습니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Gregor Kaplan